Letra J e o Hebraico

 


Um dos argumentos dos judaizantes nível Hard, é que a letra "j' é MODERNA, por consequência o nome Jesus é falso. O argumento é muito ruim, se não até infantil, mas mesmo assim vamos refutar.

A letra J surgiu APENAS para diferenciar o som de i e y. Por isso, algumas palavras acabaram usando o jota, mas o som, original, era de i ou y. Com o tempo, acabou, em alguns idiomas, tendo o som de G.

Por exemplo, o termo MODERNO "judeu", é uma transliteração do hebraico, transliterado com a letra i e com som de i. Isso aconteceu mais evidentemente no Francês: Giw, Jeu, "um judeu (antigo ou moderno), um da raça ou religião judaica", do anglo-francês iuw, do francês antigo giu (francês moderno Juif), do latim Iudaeum (nominativo Iudaeus), do grego Ioudaios, do aramaico (semítico) jehudhai (hebraico y'hudi) "um judeu", do y'hudah "Judá", literalmente "celebrado", nome do quarto filho de Jacó e da tribo descendente dele.

A ortografia com J- predominou a partir do século 16 d.C.  Substituiu o inglês antigo Iudeas "os judeus", que vem do latim.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

"E tenho as chaves da morte e do Hades"

Nova Aliança e Nova Lei!

O Dilúvio e os Dinossauros