AS LÍNGUAS ORIGINAIS DA BÍBLIA

 


Antes do mais, devemos prestar uma breve explicação do que significa o termo “bíblia”. 

Etimologicamente vem de "βύβλος" (gr. _bíblos_) que significa o papiro egípcio, de cujas tiras se fabricava o material de escrita. Deste termo veio o nome βιβλίον (gr. _biblíon_), que significa “pequeno livro”.

A Bíblia pode ser dividida em duas partes: Antigo Testamento e Novo Testamento; — _testamentum_(lat.), διαϑήϰη (gr. _diathékē_) e בְּרִית (heb. _berith_) são as palavras utilizadas para significar “testamento/concerto”.

A forma plural grega de bíblia veio a ser, no latim posterior da idade média, um nome singular feminino, o que passou para as línguas do mundo ocidental. 


Vale salientar que o papiro (cyperus papyrus) foi o primeiro material utilizado para os manuscritos bíblicos, especificamente do antigo testamento; o segundo material utilizado foi o pergaminho, que veio posteriormente, em 200 a.C., na cidade de Pérgamo, donde provém o nome. Este material era feito de peles de animais, o que fazia dele mais resistente e mais durável que o papiro; foi utilizado na produção do novo testamento. 


As Línguas Originais


1. Antigo Testamento: 


_“Excluindo-se a Apócrifa (q.v.), o Velho Testamento foi escrito em hebraico com exceção de poucos trechos escritos em aramaico (q.v.). A língua hebraica pertence ao grande grupo de dialetos que têm sido chamados línguas semíticas, denominação esta derivada do nome Sem que era tido como o antecessor da maioria dos povos que as falavam. Essas línguas incluem também o assírio e o babilônico, o árabe, samaritano, aramaico, siríaco, fenício, púnico ou cartaginês, etíope e muitas outras línguas e dialetos conhecidos, embora imperfeitamente, pelas inscrições.

Aproximadamente, na época da volta dos Judeus do cativeiro babilônico, o hebraico, como língua falada, caiu no desuso, tendo sido suplantado pelo aramalco; todavia, continuou a ser empregado como língua literária e, como língua sagrada, foi usada nos ofícios da religião.”


Fonte: Conciso Dicionário Bíblico (Ilustrado), por diversos autores americanos e ingleses, traduzido e ampliado por D. Ana e Dr. S.L. Watson, 25ª Edição, 1996, Rio de Janeiro - BR.``` 


Trechos em aramaico: Dn: 2:4 e 7:28; Ed: 4:8 - 6:18 e 7:12-26; Jr: 10:11; e Gn: 31:47. 


2. Novo Testamento: 


Por outro lado, o Novo Testamento foi escrito completamente em grego koiné (300 a.C. ‐ 300 d.C.), também conhecido como “dialeto comum” (koiné = comum).

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

"E tenho as chaves da morte e do Hades"

Nova Aliança e Nova Lei!

O Dilúvio e os Dinossauros